頁:
[1]
這個字幕組大概也會被拆了....因為他們知道得太多了
本帖最後由 finalwhite 於 2014-2-10 01:11 PM 編輯上次由洛拜大大發了一張
會讓英雄王陛下惱羞成怒 怒拆速食店的圖片
這次他應該會怒殺字幕組吧 我想
英雄王:本王的秘密你居然........你知道的太多了!
征服王:這是王者間的較量吧........這場比拚我就參加了!
韋伯:不要阿,大哥。已經沒錢了,還要拿去亂花。
沒有打算幫特定漢化組打廣告的意思
只是看到圖.....就很想跟TM版的各位分享一下....也說不定有些版友已經看過了
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div> 本帖最後由 finalwhite 於 2014-2-9 10:10 AM 編輯
....奇怪 顯示不出來...
再放一次
http://www04.eyny.com/home.php?mod=space&uid=8848038&do=album&picid=12690900&goto=down#pic_block 征服王哪拚得過英雄王wwwww
英雄王會有尼特王的稱呼不是空穴來風啊XDDD
這個漢化組我不太熟,但似乎有在某些本子上看過...
我是看姊姊的妄想日記發現的
因為真的很好....不過最後一張出現這個....整個爆笑了....
我也想當那一個男主角,可以配好多女生喔<br><br><br><br><br><div></div> leemee01 發表於 2014-2-9 12:52 PM static/image/common/back.gif
我也想當那一個男主角,可以配好多女生喔
金皮卡不是男主角
他是個十年前被發好人卡
十年後又拿同張好人卡的老馬王 本帖最後由 omegaxzero 於 2014-2-10 01:55 AM 編輯
明明就是漢化組...字幕組跟漢化組是兩回事啊... omegaxzero 發表於 2014-2-10 01:55 AM static/image/common/back.gif
明明就是漢化組...字幕組跟漢化組是兩回事啊...
這我就外行了XD
不過我記得漢化組可以去做字幕組的事情?
畢竟日文都很強 rider1992426 發表於 2014-2-10 09:44 AM static/image/common/back.gif
這我就外行了XD
不過我記得漢化組可以去做字幕組的事情?
畢竟日文都很強 ...
這倒不是,共通點就只有日>漢的翻譯力。
漢化組是把漫畫上的日文變成漢語,需要ps技巧。
字幕組則是在日文語音的影片上加中文字幕,需要的是強大的聆聽力。
兩者需要的技巧都不同啊w......<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div> omegaxzero 發表於 2014-2-10 10:13 AM static/image/common/back.gif
這倒不是,共通點就只有日>漢的翻譯力。
漢化組是把漫畫上的日文變成漢語,需要ps技巧。
字幕組則是在日 ...
說起來你很清楚呢(?
看來閣下對於這個漢化組很熟喔
我記得這個漢化組漢化的O本蠻多的XDDDD<br><br><br><br><br><div></div> rider1992426 發表於 2014-2-10 10:28 AM static/image/common/back.gif
說起來你很清楚呢(?
看來閣下對於這個漢化組很熟喔
我記得這個漢化組漢化的O本蠻多的XDDDD ...
經常看到漢化組和字幕組的招人廣告,能不清楚嗎w... .....Saber如果知道的話不曉得會有什麼想法
大概對於他的厭惡感會提升吧....
真不愧是尼特王 真不愧是尼特王!!
SABER看到應該會想要再送他一發誓約勝利之劍 真不愧是尼特王。
字幕組和漢化組等級其實差頗多(?
漢化已經很累了還要加上神聽力 對原作也要有一定的了解才行
試過只能說都很累XDD 姨? 他的王之財寶不是都放Saber醬的周邊嗎???<br><br><br><br><br><div></div>
頁:
[1]