查看完整版本: 大家看電影會喜歡看中文配音嗎?
頁: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Q666 發表於 2021-6-23 10:28 AM

比較喜歡原音,有中文字幕就好<div></div>

liujoung 發表於 2021-6-23 10:33 AM

有些中配真的不錯,符合時事的梗來翻譯,不然外國那些笑話在臺灣其實並不好笑.

怪茶貓 發表於 2021-6-23 10:38 AM

有中文字就行了,其他都可以,不挑的

amtr 發表於 2021-6-23 10:49 AM

不怎麼喜歡
除非本來就是中文電影
我個人喜歡原音中字

2456192718 發表於 2021-6-23 10:51 AM

非中文配音有字幕的話還是可以的<br><br><br><br><br><div></div>

kaizilake 發表於 2021-6-23 10:56 AM

有中文字然後是原本的配音就好,中配有時候好有時候差就很奇怪

zz82927990 發表於 2021-6-23 11:00 AM

不會想中文配音
但是需要中文字幕

jingjing0715 發表於 2021-6-23 12:51 PM

完全無法接受中配,感覺很別扭,而且英配也可以順便練英聽。

deatashint 發表於 2021-6-23 01:07 PM

重點是中文有沒有那種很好聽的聲音

breezeefairy 發表於 2021-6-23 01:08 PM

比較喜歡看原文的配音 加字幕
有些中文會亂配  
有些中配 看多了會以為 演員聲音都一樣  都很奇怪就是<br><br><br><br><br><div></div>

X凱恩 發表於 2021-6-23 01:25 PM

不會喔 如果是日本電影中文配音就怪怪的

smapcoco 發表於 2021-6-23 01:31 PM

會喜歡聽原音,然後中文字幕,因為有的中文配音,失去原本的情緒跟感覺

xshella 發表於 2021-6-23 01:52 PM

個人在看電影時是主觀習慣聽原音,如果要避免語意不懂可加英文字幕或中文字幕。

c216d111 發表於 2021-6-23 01:58 PM

還是傾向聽原文的聲音搭配中文的字幕
覺得原文的聲音表現比較有代入感
不過如果是那種大長篇卡通,例如蠟筆小新,多啦A夢
這種聽中文的聲音也可以,因為聽習慣了~

冰箱壞了 發表於 2021-6-23 02:21 PM

肯定是原音
但是有些卡通中配有趣得多,像是辛普森或是探險活寶<br><br><br><br><br><div></div>
頁: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12